Thursday, December 22, 2016

Trump History X

Originally published before the election on Cambridge's 'Varsity' website: http://www.varsity.co.uk/culture/11105

“We need to open our eyes. There are over two million illegal immigrants bedding down in this state tonight! This state spent three billion dollars last year, on services for those people who have no right to be here in the first place. Three billion dollars! 400 million dollars just to lock up a bunch of illegal immigrant criminals… Our border policy’s a joke! So, is anybody surprised that south of the border, they’re laughing at us? Laughing at our laws?”

Donald Trump made this speech a few weeks ago at one of his infamous rallies, where black people are spat on and Mexicans are considered the scum of the earth. To rapturous applause from his supporters, Trump went on to talk about “decent, hard-working Americans falling through the cracks” because of “a bunch of people who aren’t even citizens of this country!” Typical Trump, right?

Well, I’m afraid I have a confession to make: this speech wasn’t actually made by Trump. These are the words of Derek Vinyard, the neo-Nazi protagonist of Tony Kaye’s cinematic masterpiece, American History X. The film tells the story of Derek Vinyard’s gradual realisation that the bigoted beliefs he has held for most of his adult life are mistaken. He then tries to prevent his little brother Danny from following in his footsteps and becoming embroiled in the race-related gang-violence that was rife in parts of the US in the 1990s.

The film’s 18th Anniversary falls on the 30th October, and yet it couldn’t be more relevant to our current political climate. We only have to look at Trump’s rabble-rousing rhetoric to see how closely related his sentiments are to the type of white supremacist vitriol that Vinyard preaches during the film. 

Trump has branded all Mexican immigrants as criminals and rapists; he called for a ban on Muslim immigration to the USA; he refused to rule out special forms of identification for Muslims living in the States; he wavered in his condemnation of a retired KKK leader; he claimed the Chinese made up global warming; he argued that Obama wasn’t a US citizen; the list goes on. And on. And on.

I know what you’re thinking: we’ve heard it all already. Just another article about what a terrible man Trump is and how we should all be very scared. But that Donald Trump and Derek Vinyard espouse almost exactly the same attitudes calls for some more reflection. Before his transformative time in prison, Vinyard believes that white people are intrinsically superior to every other race. He thinks black people are inherently drawn to crime because of the colour of their skin. He has a swastika tattoo and he hates Jewish people.

I’m not trying to say that Trump is sworn to Hitler and that he believes in a supreme Aryan race. He also doesn’t go around trashing Mexican supermarkets and curb-stomping African Americans, as Vinyard does in the film. But the ethnocentric and isolationist parallels, and similar style of rhetoric, between Trump and an imagined character in the realm of American political fiction is cause for concern. It highlights how Trump plays on the same fears and prejudices as neo-Nazi Mein Kampf readers. Many of his supporters are just Vinyards reincarnate, sucking up the predictable patriotic platitudes that spew forth from Trump’s gob as if they’re the words of God. 

It’s unlikely that Trump will win the election, and even if he did he’d struggle to get much through Congress. But that’s not the point. Indeed, the parallels between the pair’s rhetoric at the beginning of this article show how most of the damage has already been done. Trump’s campaign has already polluted the political landscape of the States and other countries. Over the last few months, he has succeeded in proliferating his xenophobic and bigoted discourse, espoused with all of the same demagogic rhetorical questions and casual slurs as his fictional counterpart. 

Vinyard-esque remarks are now a part of the mainstream. There no longer seems to be a clear divide between white supremacists and the Republican party – their beliefs may not be the same but, as American History X shows, they share a dialogue of hatred and intolerance. Racial slurs and sexist insults now seem acceptable in the political arena, and if Trump does somehow win on the 8th, they may even become the norm.

Worryingly, it’s not just trump. The Kippers spread the same sort of racial hatred. Andre Lampitt, the star of UKIP’s European Election TV campaign, once said that “most Nigerians are generally bad people”. Joseph Quirk, a former UKIP candidate, said he reckons dogs are “more intelligent, better company and certainly better behaved than Muslims”. This is the party that 3.9 million people voted for in 2015.

And so it seems the important message of American History X, that “hate is baggage” and that “life’s too short to be pissed off all the time”, has been forgotten by many. The politics of division are thriving across the world, and we will all suffer for it.

The Reader-Speaker Relationship in Robert Browning's Dramatic Monologues

It was the criticism that Robert Browning’s early poems received, particularly Mill’s harsh remarks on Pauline, that encouraged Browning towards the form for which he is most famous, the so-called dramatic monologue. His early poems were largely denounced for being too confessional and revealing, and so he strove towards a form that would distance his personality from his verse – hence the disclaimer that his dramatic monologues were “so many utterances of so many imaginary persons, not mine.” This style that Browning adopted, which stood in opposition to the Romantic lyric so prevalent in the early 19th Century, shifted the focus of the reader’s interaction with the poem. Because Browning dissociates himself from so many of his speakers, the reader’s relationship with the poet becomes less important than the reader’s relationship with the speaker – the same can be said of Chaucer’s Tales. Though Browning is present in the dramatic monologues as creator, it is not so much his own mind that we interact with or judge – it is that of the ‘imaginary person’ his mind has conjured up. Indeed, our judgement of the speaker is central to the reading of a dramatic monologue, partly because of the repugnance of many of Browning’s speakers, and partly because of Browning’s use of dramatic irony (a central part of the post-Romantic movement). This irony stems not only from the differences between the speaker’s understanding and the reader’s understanding, but also from the recurrence of revelation, ignorance of the self, and casuistry, all of which make the reader-speaker relationship particularly worthy of note.

In Browning’s dramatic monologues, it is often the reader who seems to have the upper-hand in the reader-speaker relationship. To some extent, the reader understands the speaker more than the speaker understands themselves. This is most obvious in “Soliloquy of the Spanish Cloister”, the title of which is in itself ironic – just as we might mistakenly expect a love song from Prufrock, so here we might expect a religious soliloquy of some sort, when really we get neither. Indeed, the supposedly religious speaker of Browning’s poem is so consumed by hatred that he seems to forget himself, cursing Brother Lawrence (“Hell dry you up with its flames!”) and calculating methods of securing his enemy’s damnation: he imagines he could “trip him just a-dying” to “send him flying / Off to hell…” The speaker even considers making a Faustian pact with Satan in order to damn Brother Lawrence. These curses and manipulative plans exemplify the poem’s central irony: that the speaker’s criticism of Brother Lawrence’s supposed flaws does nothing other than reveal the flaws of the speaker himself. He appeals to the minutiae of religious observance, attacking his enemy for drinking his “watered orange pulp… at one gulp” and for not crossing his knife and fork after dinner. But as the poem develops, we realise that though Brother Lawrence might not be as ostensibly formal in his piety, he is probably infinitely more pious than the speaker, who makes use of pagan curses (“Hy, Zy, Hine”) and who mixes up his prayer to Mary (“Plena gratia / Ave, Virgo!”), perhaps suggestive of his twisted mind state. Moreover, the speaker’s anger is in itself ironic, since one of the central tenets of his religion (which he does not seem to care about except on a superficial level) is that of Matthew, “Love your enemies”. Thus, the reader’s understanding of the speaker exceeds the speaker’s own – we see that it is he, not Brother Lawrence, who is worthy of criticism. In attempting to discredit his adversary, the speaker unknowingly damns himself.

“The Bishop Orders His Tomb” is another poem in which the reader sees what the speaker fails to see in himself. The Bishop is blind to his flaws, all of which are obvious to the reader. The Bishop’s most palpable weakness is his materialism (typical of the Renaissance, as Ruskin pointed out), particularly ironic for a religious man, whose focus should be on the spiritual. This materialism is evident in his wish for an elaborate tomb (he wants “nine columns” round him and a lump of lapis lazuli “Big as a jew’s head”), and also in his obsession with the sensual trappings of religion. His description of mass exemplifies this:

 “And hear the blessed murmur of the mass,
And see God made and eaten all day long,
And feel the steady candle-flame, and taste
Good strong thick stupefying incense-smoke.”

Almost all of the senses are mentioned in this quotation, demonstrating the sensuality of the Bishop, amplified by the vividness of the final line, the first two spondaic feet reflecting the incense’s thickness. But the overt materialism of the speaker is not the central irony of the poem. Rather, it is the Bishop’s failure to realise his own powerlessness that most illuminates the reader-speaker relationship. As King argues, the irony comes from the juxtaposition of “his pride in the exercise of authority” and “the ineffectualness of his ‘order’.” Just as we know that the monk in the Spanish cloister is inevitably powerless to harm Brother Lawrence, so we know that the Bishop’s orders will never be fulfilled (something he realises in a moment of revelation towards the poem’s end – “Gritstone, a-crumble!”). We know, too, that his sons do not really love him, despite the Bishop’s self-deceptive claims (“Nay, boys, ye love me…”) In fact, it is clear to us that he is incapable of love – he is so egotistical that the words he uses most are “I” and “mine”, and the only reason he prizes his wife is that she made Gandolf envious. He can only exhibit love on a superficial level, by bequeathing wealth to his sons. What he does not realise, though, is that this is not real love, and that their refusal to build his elaborate tomb is not “ingratitude” at all.

In this sense, the reader has an advantage over the Bishop, not only because we recognise his flaws, but also because we can understand his sons’ reactions to their father’s vain request. The final irony, though, is even more poignant. Even though the poem ends with a supposed victory for the Bishop over Gandolf (“As still he envied me, so fair she was!”), the reader knows that Gandolf is now nothing more than dust, as the Bishop will soon become. Elaborate tombs cannot prevent the inevitability of death and, for the religious speaker, the imminence of God’s judgement. So, again, we seem to have the advantage over the speaker in this poem – we understand the meaning of the poem’s first line (“Vanity, saith the preacher, vanity!”), the meaning of which the Bishop ironically fails to grasp. It’s interesting to note the frequency of religious hypocrisy in Browning’s speakers – Johannes Agricola is similarly vain. Browning was a Protestant, and he would have witnessed the 1830s Oxford Movement’s gravitation towards the more ritualized and sensuous worship of the Roman Catholic Church. Perhaps this is what these poems are criticising by mocking the speakers’ materialism.

But there are also instances in Browning’s work where the speaker seems to have the upper hand on the reader. Though it might not be immediately apparent, “My Last Duchess” is a possible example of this. The common critical opinion of this poem is that the Duke accidentally reveals his flaws to the reader, and to some extent this is true – the reader gradually discovers the Duke’s delusional jealousy and his mercilessness to his last duchess. But, as Rader argues, these revelations actually seem calculated. After all, he has drawn back the curtain of the portrait specifically to show it to the envoy. Perhaps the Duke’s description of how his last Duchess was “too soon made glad” is a warning to the new Duchess that she must respect his “gift of a nine-hundred-years-old name”. But in warning the envoy rather than the new Duchess, the proud Duke has not had to “stoop” – it is a subtle warning. The subtlety is accentuated at the end of the poem when the Duke stops to show the envoy “Neptune… / Taming a sea horse”, suggesting that he has simply been exhibiting art rather than making threats. But the image of the strong God taming a sea horse also reinforces this idea of power – another warning, perhaps. Thus, though the elusive and yet threatening words, “I gave commands; / Then all smiles stopped together,” may seem like an accidental revelation of his evil deeds and of his jealousy, it is more likely that the Duke is in control – he knows exactly what he is doing. Thus, the reader-speaker relationship seems to have been reversed here so that, unlike in the two aforementioned poems, the reader must come to understand the speaker.

The same could be argued for “Porphyria’s Lover”. The words “And strangled her” come as a complete shock to the reader, made even more surprising by the contrastingly jolly rhymes of “wound” and “around”. Once we learn that the speaker has killed Porphyria, we are eager to understand his motive for doing so. Like the Duke, he killed her to overcome his jealousy and to preserve her love not just for “That moment”, but forever. He is clearly delusional: it is unlikely that Porphyria really was “Too weak” to overcome her pride (she went “through wind and rain” to him), and it is doubtful that she really “felt no pain”. And yet, despite this, the speaker’s words carry so much conviction (her “smiling rosy little head” is “So glad it has its utmost will,” he tells us) that we almost believe him. But then again his delusion prevents us from completely adopting his perspective, and so we are caught between understanding and judgement. Still, he knows exactly what his motives were in killing Porphyria, and as Langbaum argues, just as we are intrigued by the Duke’s conviction of superiority, so we are interested in the lover’s logic, even if it is pure casuistry. Thus, “Porphyria’s Lover” introduces the reader to another interesting dynamic of understanding. We know his jealousy is probably unfounded, and we know that he is ‘mad’ to some extent (though he is not mad in the sense of ‘other’, since we have all felt his emotions at some point). And yet, in the moment of the poem, the balance of power seems to be in the lover’s hands – he understands himself, while we do not, at least until he has revealed his motives. Both the lover and the Duke have got what they want, killing their lovers whilst preserving their beauty, and neither of them show any remorse. The difference between the Duke and Porphyria’s lover is that the Duke is probably aware of his sinfulness, whereas the lover is not – he thinks God condones his actions.

Thus, the role of revelation in the poems is always changing. In “Soliloquy of the Spanish Cloister”, the monk only comes to realise his powerlessness at the end of the poem, a realisation perhaps suggested by his final futile outburst, “Gr-r-r – you swine!”. This is something the reader could guess before, but that the speaker gradually acknowledges. Conversely, it is the reader that must gradually acknowledge and understand the motives of the Duke and Porphyria’s lover – the speakers are aware of them all along. Arguably, this is what makes the Duke and Porphyria’s lover more interesting characters, not only because they are more threatening and less comic, but because, as Langbaum argues, we yearn to understand them, despite their flaws. Though we do not quite empathise with them, we enter the poem from their point of view, and so the form necessitates a will to apprehend in the reader. And so, it is clear that these ideas of knowledge and understanding, and indeed the fluctuation of understanding in those moments of revelation, are central to the development of Browning’s dramatic monologues. 

Tuesday, December 6, 2016

Urdu romantic and Lovely poetry Pictures






 

Aap jin ke kareeb hote hain,
Woh barre khush naseeb hote hain,
Jab tabiyat kisi pr aati hai,
Maut ke din qareeb hote hain,
Mujh se milnaa phir aap ka milna,
Aap kis ko naseeb hote hain,
Zulm seh kar jo uff nahin karte,
Un ke dil bhi ajeeb hote hain,
Ishq mei aur kuchh nahin milta,
Sainkrron gham naseeb hote hain,
“nuuh” ki qadr koi kyaa jaane,
Kahiin aise adeeb hote hain..
****************************************
*****************************************



Urdu romantic and Lovely poetry Pictures mobile free download urdu poetry, urdu poetry is great in the world, See Images, urdu poetry Photos on Photobucket, Sad Urdu Poetry, download picture poetry free, download free picture poetry, free latest love picture poetry, new latest picture poetry download, love picture poetry free download, poetry Pictures, poetry Images, design poetry. Lovely romantic urdu poetry Images, urdu poetry Photos urdu poetry Pictures, urdu poetry Images, urdu poetry Photos on Photobucket. Share them with your friends, Sad Urdu Poetry,download picture poetry free, download free picture poetry, free latest love picture poetry, new latest picture poetry download, love picture poetry free download, design poetry, poetry Pictures, poetry Images, Lovely romantic urdu poetry Images, urdu poetry. Urdu romantic and Lovely poetry Pictures mobile free download urdu poetry download picture poetry free, download free picture poetry, free latest love picture poetry, latest picture poetry download, love picture poetry free download, New Designed Shairy, Love poetry quotes love quotes new image quotes love quotes love romantic quotes poetry shayari tumblr girl poetry tumblr quotes on love gilr funny quotes poetry life quotes about poetry best quotes in urdu shayari Urdu romantic and Lovely poetry Pictures mobile free download urdu poetry so romantic love quotation subject friendship quotes image quotes wallpaper in urdu so romantic love poetry quotes Urdu romantic and Lovely poetry Pictures mobile free download urdu poetry i love you quotes and quotes about love thank you quotes . urdu poetry free wallpaper hd love wallpaper free lovely romantic wallpaper wallpaper black with urdu poetry Wallpaper love back ground wallpaper with urdu shayari hd wallpaper tumblr girl wallpaper cute wallpaper imagenes urdu poetry girl imagenes imagenes images love quote love hd images girl free poetry for mobile hot images poetry girl for mobile funny poetry girl for mobile hd wallpapers images image birthday images poetry love images poetry birthday images funny images urdu shayari Urdu romantic and Lovely poetry Pictures mobile free download urdu poetry

Sunday, December 4, 2016

Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile










Ho jaaye gi jab tum se shanasaayi zara aur,
Barrh jaye gi shaayed meri tanhaayi zara aur,
Kyuun khul gaye logon pe meri zaat ke asraar,
Ae kaash ke hoti meri gehraayi zara aur,
Phir haath pe zakhmon ke nishaan gin na sako ge,
Yeh uljhii hui ddor jo suljhaayi zara aur,
Tardeed to kar saktaa tha phaile gi magar aur,
Iss taur bhi hogi teri ruswaayi zara aur,
Kyun tark-e-talluq bhi kiya laut bhi aaya,
Achaa tha ke hotaa jo woh harjaayi zara aur,
Hai deep teri yaad ka raushan abhi dil mein,
Yeh khauf hai lekin jo hawaa aayi zara aur,
Larrna wahin dushman se jahaan ghayr sako tum,
Jeeto ge tabhi hogi jo paspaayi zara aur,
Barrh jayen ge kuch aur lahuu bechne wale,
Ho jaaye agar sheher mein mehngaayi zara aur,
Ik duubti dharrkan ki sadaa log na sun lein,
Kuchh dair ko bajne do yeh shehnaayi zara aur..
*****************************************
*****************************************


Get the Urdu shayari largest collection by categories like love shairy, sad shayari-  Two line Urdu Poetry Page, Urdu Adab, Urdu Ashaar, Design Urdu Poetry Page.Urdu poetry is a rich tradition of poetry and has many different forms. Urdu Romantic Shayari is all about romance. We have got a hell lot of Urdu Romantic Poetry to offer. Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile We update our Romance Shayari page every day-Urdu Romantic Shayari is all about romance. We have got a hell lot of urdu romantic poetry to offer. we romance shayari age every day do kee coming back for new Romance shayari urdu poetry image lovely poetry photo girl wallpapers poetry in urdu everyday. Find latest collection of Love poetry in Urdu and English. Best Love & Romantic shayari from famous poets and poetry lover. Read love poetry, ghazals-Romantic Urdu Poetry is on Facebook. Love Sms Romantic Urdu Poetry Hindi Sms Design Poetry Bewafa sms Funny sms Ghazal Islamic sms urdu love poetry urdu sad poetry Urdu shayari hindi---Romantic Poetry, Urdu Poetry, Urdu Shairy, Designed Poetry, Sad Urdu ... Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile Romantic and very Heart Touching Poetry- Urdu Barish Shayari.  Barish Poetry is for romantic and sensitive people who love rain.2 Lines Shayari Urdu Shayari, Hindi Shayari , Urdu Sher, Shayari, Sad Shayari and poetry , Love Hindi Shayari, Romantic Poetry2 Lines Love urdu poetry image urdu shayari so sad urdu girl wallpaper poetry photo shayari .Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile Best Urdu Poetry SMS – Beautiful and Love Poetry SMS for Friends Urdu Poetry and SMS are sought daily and considered the best source of making and strengthening relations. Since Urdu is the national language of Pakistan, therefore, Urdu Poetry is mostly available in mother tongue. For this reason, I have tried my level best to collect the Best Urdu Poetry for my friends and make them available the beauty of Poetry. You can feel the joy from the given Beautiful Urdu Poetry. I hope you would appreciate me for this and would share with your friends. Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile On other hand, there come mobile phones. Urdu Poetry SMS are shared via mobile and thus the beauty of this language remains alive. There are many famous poets whose poetry is considered as Best Urdu Poetry for their talent. They have played a great role in poetry handling with the Urdu Language and showing their inner feelings. Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile The Best Urdu Poets are Allama Iqbal, Mohsin Naqvi, Parveen Shakir, Ahmed Faraz, Habib Jalib, Faiz Ahmed Faiz and many more. Their Best Urdu Poetry SMS are always considered the joy of Urdu language and people love their poetry. Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile  beautiful Best Urdu Poetry - Lovely & Romantic Urdu Poetry Best Urdu Poetry is always searched and read for joy and emotions. Poetry is always effective and its beauty is admitted. Poetry has great impact on the minds of the people and its long lasting effects are said to be the main attraction. Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile So far you have read one of the Best Urdu Poetry and still looking for the best which is an open proof of attraction. Urdu Best Poetry and SMS have been collected here  Urdu Poetry Love Urdu Shairy for mobile

Saturday, December 3, 2016

Best Urdu Poetry



Mujhy bhi sikha do bhol jany ka hunar
Mujh se raton ko uth uth kar roya nahi jata

Mery Ban Jao

Ab to Aawaz Bhi do gy to nhi ayn ge
Totny waly qyamat ki ana rakhty hain

Mery Ban Jao

Hamesha hi nahi rehty kabhi chehry nqabon me
Sabhi kirdar khulty hain khani khatam hony par

Mery Ban Jao

Jo Likhon to nok Qalam pay tum Jo Parhon to Nok Zabaa pay tum
Tery Sath sath nikhar gya mera zooq bhi Mera Shok bhi

Mery Ban Jao

Kuch Alag tha khny ka andaaz Un ka
K suna bhi kuch nahi kaha bhi kuch nahi

Kuch is tarha bikhary un ky piyar may hum
Ky Tota bhi kuch nahi or Bacha bhi kuch nahi

Mery Ban Jao

Baha Baha Kar ye aansu bikhar chuki hon both
Simat ky zaat main apni ab muskrana chahti hon

Mery Ban Jao

Meri Muhabatain bhi ajeeb then meara Faiz bhi tha kamal par
Kabhi sub kuch mila bina Talab kabhi kuch na mila sawal par.

Mery Ban Jao

Tujhy barbad kar don gi abhi bhi lot jao tum
Mujy qatil bhi kahty hain muhabat nam ki he

Mery Ban Jao

Aey Khuda apni dunya main aik or kmal kar
Ya ishk aasan kar ya khudkushi halal kar.

Mery Ban Jao

Nay siry sy sajayn gy ye sher ye galyan
Jo ho chukka usy bhul jay nab ky baras

Dilon main phol ugaayn nai muhabat ky
Kadorton ko dil sy mitay ab ky baras

Mery Ban Jao

Fursat mily to beth kar sochna
Tum bhi mery apny ho ya sirf hum hi tumhary hain

Mery Ban Jao

Mujhy Nahi chahye Kisi sy khushyon ki bheek
Main ghamon ki saltanat ka aklota raja hon

Mery Ban Jao

Tery Aazad bandon kin a ye duniyaa na vo duniya
Yahan marny ki pabaddi vahan jine ki pabandi

Mery Ban Jao

Tum se gila kia na zamany sy kuch kha
Barbad ho gye bari sadgi sy hum

Mery Ban Jao

Phir Neend se jag kar idhr udhar dhondta hon tumhain
Kun k khwab main itny qareeb chaly aaty ho.

Mery Ban Jao

Chum lety hain kabhi lab to kabhi rukhsar ko
Tum ne zulfon ko bara sar py charha rakha he

Mery Ban Jao

Sath us ka mujhy pehli nazar main chahye
Ghar apna dil ky shaher main chahye

Ulajta rhy bat bat py mujh sy Abbas
Wo Haq Jatany wala mujhy haq mehar main chahye


Friday, December 2, 2016

Best Poetry in Urdu romantic poetry Pictures










Aankh pe patti baandh ke mujh ko tanhaa chorr diya hai,
Yeh kis ne sehraa me laa kar sehraa chorr diya hai,
Jissm ki borii se bahar bhi kabhi nikal aaon ga,
Abhi to iss pr khushh hoon us ne zinda chorr diya hai,
Zehn mera azaad hai lekin dil ka dil muthhi me,
Aadha us ne qaid rakha hai aadha chorr diya hai,
Jahaan duaa milti thii Allah jorri salamat rakhe,
Maine tere baad udhar se guzarna chorr diya hai,
Chaaron-shaane-chit mitti pr giraa parra hoon Tabish,
Jaane kis ne dusri jaanib rassa chorr diya hai..
****************************************
*****************************************


Best Poetry in Urdu romantic poetry Pictures- Lovely and Romantic Poetry in Urdu
Urdu language is the language of poets and novelists. I hope the very few of Romantic Urdu Poetry will win your hearts and you would like my collection. Poetry in every language is appreciated and people love it. This is the reason I have collected some of them and trying my level best to share my feelings with my friends as well. Love poetry quotes love quotes new image quotes love quotes love romantic quotes poetry shayari tumblr girl poetry tumblr quotes on love gilr funny quotes poetry life quotes about poetry best quotes in urdu shayari so romantic love quotation subject friendship quotes image quotes wallpaper in urdu so romantic love poetry quotes i love you quotes and quotes about love thank you quotes . urdu poetry free wallpaper hd love wallpaper free lovely romantic wallpaper wallpaper black with urdu poetry Wallpaper love back ground wallpaper with urdu shayari hd wallpaper tumblr girl wallpaper cute wallpaper image urdu poetry girl images love quote love hd images girl free poetry for mobile hot images poetry girl for mobile funny poetry girl for mobile hd wallpapers images image birthday images poetry love images poetry birthday images funny images urdu shayari . Urdu romantic poetry Pictures, urdu poetry is great in the world, See Images, urdu poetry Photos on Photobucket, Sad Urdu Poetry, download picture poetry free, download free picture poetry, free latest love picture poetry, new latest picture poetry download, love picture poetry free download, poetry Pictures, poetry Images, design poetry. Lovely romantic urdu poetry Images, urdu poetry Photos urdu poetry Pictures, urdu poetry Images, urdu poetry Photos on Photobucket. Share them with your friends, Best Poetry in Urdu romantic poetry Pictures Sad Urdu Poetry,download picture poetry free, download free picture poetry, free latest love picture poetry, new latest picture poetry download, love picture poetry free download, design poetry, poetry Pictures, poetry Images, Lovely romantic urdu poetry Images, urdu poetry. download picture poetry free, download free picture poetry, free latest love picture poetry, latest picture poetry download, love picture poetry free  download, New Designed Shairy, Best Urdu Poetry About Love - Lovely Love Shayeri Love and Poetry About Love Freshen Lovers I hope that my collection would be a joy for all of you. Love really hurts when response in inverse. Here, Urdu Poetry About Love is being posted and I am sure that you would find it a source of happiness for yourself.